Dorastanie wcale nie jest łatwe dla Carolyn Arundel. Kiedy jej Mama Hildemara przechodzi okres kwarantanny po przebytej gruźlicy, zamknięta w swojej sypialni, Carolyn nawiązuje szczególnie mocną więź ze swoją Babcią Martą, która przeprowadza się do ich domu. W miarę rosnącego napięcia pomiędzy Hildie i jej matką, Carolyn przyjmuje winę za ten stan na siebie. Kiedy Hildie wraca do pracy, a Marta wyjeżdża, Carolyn i jej brat dorastają jako dzieci "z kluczem pod doniczką" w świecie przesiąkniętym strachem zimnej wojny. College oferuje Carolyn możliwość odnalezienia siebie, ale rodzinna tragedia rujnuje jej nowo odkrytą niezależność. Zamiast wracać do domu, odcina wszelkie więzy i przesiąka upojną subkulturą San Francisco. Kiedy po dwóch latach podnosi się na nowo, zagubiona bardziej niż dotychczas, niechętnie wraca do swojej rodziny, która pomaga jej odbudować własne życie i życie córki May Flower Dawn. Podobnie jak Carolyn, May Flower Dawn doświadcza bliższej więzi ze swoją Babcią Hildie niż z matką, powodując jeszcze jedną szczelinę między pokoleniami. Kiedy jednak Dawn stara się uniknąć błędów, jakie zostały popełnione przez poprzednie pokolenia, przysięga sobie, że w pewien sposób stanie się pomostem między najważniejszymi kobietami w jej rodzinie, zamiast murem, który rozdzieli je na zawsze. Potęga marzeń to druga po Potędze nadziei część sagi rodzinnej na temat poświęceń matki na rzecz córki oraz prawdziwej natury bezwarunkowej miłości. Rozciągająca się od 1950 roku do czasów współczesnych powieść, stanowi emocjonalną i niezapomnianą lekturę.
Zoe Bird jest osamotnioną, wrażliwą nastolatką dorastającą na przedmieściach. Jej jedyną przyjaciółką jest babcia, która zaczyna zdradzać objawy choroby Alzheimera. Rodzice Zoe chcą oddać babcię do domu opieki, ale dziewczyna robi wszystko, aby do tego nie dopuścić. Ucieka wraz z babcią do wielkiego miasta, gdzie czeka rozwiązanie rodzinnego sekretu i nieznany wcześniej wuj. Jednak, czy wuj rzeczywiście jest tą samą osobą sprzed lat...?
Wzruszająca historia o rodzinie, dorastaniu i o trudnym dochodzeniu do wzajemnego zrozumienia.
UWAGI:
Na okładce i stronie tytułowej: Ya! Na okładce: Opowieść, która złamie ci serce, ale w końcu wywoła uśmiech. Oznaczenia odpowiedzialności: Allan Startton ; przełożył Janusz Maćczak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tytuł oryginału: The sun sister. Tytuł oryginału cyklu: The seven sisters. Stanowi część 6. cyklu. Bibliografia na stronie [671]. Oznaczenia odpowiedzialności: [>>] Lucinda Riley ; z angielskiego przełożyła Anna Esden-Tempska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jest rok 1661. Przez Rzeszę Niemiecką przetacza się fala procesów o czary. Podejrzane są głównie zielarki i akuszerki, kat nie próżnuje, płoną stosy. Wiga powraca do rodzinnej wsi w pobliżu Kolzig i opiekuje się umierającym ojcem. Jej wnuczka Rozalka dorasta w Zulich, w domu cyrulika Tytusa. W życiu obu kobiet nie brakuje małych dramatów, nierozwikłanych tajemnic oraz lęku. Jednak prawdziwe niebezpieczeństwo dopiero nadciąga. Ktoś poluje na córkę "wiedźmy w makowej spódnicy" oraz jej babkę - "czarownicę". Okazją do wyrównania osobistych porachunków stają się procesy o czary w Kolzig. Wiga i Rozalia muszą stawić czoło trudom codzienności i zmierzyć się ze śmiertelnym zagrożeniem. W tej walce najważniejsze okazują się inne kobiety - wspierające siostry - oraz mężczyźni, dla których prawość i przyzwoitość nie są jedynie pustymi słowami.
UWAGI:
Bibliografia, netografia na stronie [415]. Oznaczenia odpowiedzialności: Zofia Mąkosa.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Nowość w Serii Butikowej!Zapierająca dech w piersiach opowieść o miłości i tajemnicach, kłamstwach i zbrodni sprzed lat.Kiedy los wzywa cię do rodzinnego domu, sekrety niczym ptaki w klatce czekają, by wyrwać się na wolność.Powroty do domu po latach są trudne.Ale czasem pozwalają otworzyć drzwi, które od dawna były zamknięte.Tak jest w przypadku dziennikarki Jess Turner-Bridges, która z wraca z Londynu do zalanej słońcem rodzinnej Australii. Babcia, Nora, która ją wychowała, leży w szpitalu - spadła ze schodów, kiedy próbowała wejść na strych, do jedynego miejsca, w którym Jess nie wolno było się bawić. W sypialni starszej pani wnuczka znajduje książkę opisującą sprawę kryminalną sprzed sześćdziesięciu lat: tajemniczą śmierć matki i jej dzieci. Poza tym osoby bliskie Norze twierdzą, że ostatnio nie była sobą, co mogło mieć związek z pewnym listem od prawnika.Jess, która pracowała już jak o dziennikarka śledcza, wykorzystuje swoje umiejętności do przeprowadzenia najważniejszego dochodzenia w życiu: dotyczącego jej babci, matki oraz rodziny, o której istnieniu nie miała pojęcia.Lecz kiedy otwiera się długo zamknięte drzwi, trzeba mieć świadomość, że za nimi, niczym zjawy, mogą kryć się tajemnice, które z czasem tylko zyskiwały na sile.Powieść o kilku pokoleniach kobiet, sile macierzyństwa i uzdrawiającej mocy prawdy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Kate Morton ; z angielskiego przełożyła Anna Dobrzańska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
MIŁOŚĆ I POŚWIĘCENIE W CZASACH WOJENNEJ ZAWIERUCHY
Rok 1942. Syberia. W Europie szaleje wojna. Na skraju obozu młoda kobieta składa przysięgę ślubną. Ta decyzja zaważy na jej przyszłości... a kłamstwo leżące u jej podstaw wyjdzie na jaw dopiero w kolejnym stuleciu.
Dziś. Stany Zjednoczone. Ukochana babcia Alice Hanna trafia do szpitala. Dziewczyna odnajduje w jej domu ukryte pamiątki z dawnego życia: podniszczone zdjęcie młodego mężczyzny, skórzane buciki i list. Sparaliżowana staruszka prosi wnuczkę, by ta pojechała do jej ojczyzny - Polski - i odnalazła ukochanego.
Tam Alice zaczyna odkrywać bolesną prawdę, którą jej babcia rozpaczliwie ukrywała przez całe życie.
Gładko przeskakując pomiędzy dwoma płaszczyznami czasowymi: okresem okupacji w Polsce oraz współczesnością, Kelly Rimmer tworzy pełną emocji opowieść. Z przeplatających się losów dwóch kobiet wyłania się historia wytrwałości, lojalności, miłości i honoru. Autorka uświadamia nam, jak niszczycielskie mogą być skutki przemilczania prawdy. i że czasem musi upłynąć całe życie, zanim zdobędziemy się na odwagę, by pójść za głosem serca.
Inspirująca powieść o nadziei i miłości zdolnej do pokonania wszelkich przeszkód.
UWAGI:
Na okładce: Okupowana Polska. Wojenna miłość. Rodzinna tajemnica. Oznaczenia odpowiedzialności: Kelly Rimmer ; przekład Zofia Szachnowska-Olesiejuk.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Starzejący się szpieg traci rozum. Co wtedy? Czy służby specjalne prowadzą dom spokojnej starości dla tych, którzy wiedzą zbyt wiele, ale zapominają, że ich wiedza jest ściśle tajna? A może ktoś sprawuje stałą opiekę nad zniedołężniałymi pracownikami kontrwywiadu? Takie pytania zaczyna sobie zadawać River, wnuk Davida Cartwrighta, tajnego agenta z czasów zimnej wojny i szarej eminencji MI5 - i powinien znaleźć na nie odpowiedź jak najszybciej. Dziadek, który zasłużył sobie na miano prawdziwej legendy kontrwywiadu, zaczyna bowiem zapominać o zakładaniu spodni i wszystko wskazuje na to, że cierpi na paranoję prześladowczą. Tyle że River Cartwright, agent ze Slough House, placówki MI5 dla skompromitowanych szpiegów, ma teraz inne zmartwienia. W zatłoczonym centrum handlowym doszło do eksplozji. Zginęło czterdzieści niewinnych osób. Kulawe konie ze Slough House robią wszystko, by odkryć, kto stoi za tym aktem terroru, zanim sytuacja przerodzi się w poważny kryzys.
UWAGI:
Stanowi 4. część cyklu, część 1. pt.: Kulawe konie, część 3. pt.: Prawdziwe tygrysy. Oznaczenia odpowiedzialności: Mick Herron ; przekład Robert Kędzierski, Anna Krochmal.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tajemnica z przeszłości i dług sprawiedliwości. Karolina opiekuje się swoją surową, konserwatywną i apodyktyczną babcią. Marzy, żeby wreszcie się usamodzielnić i żyć według własnych reguł. Dzięki pomocy przyjaciółki znajduje pracę w pensjonacie Jesionowy Zakątek w Zaborzu. Tu próbuje wyjaśnić tajemnicę zawartą w pamiętniku pisanym w czasie II wojny światowej przez młodą dziewczynę, Polkę zmuszoną do służby u esesmana Ericha Henschela. Kim była Ludmiła? Co się stało z jej siostrą? Do czego były zdolne kobiety, by chronić swoje rodziny przez zagładą? Czy po życiu z bestialskim oprawcą jest jeszcze nadzieja? Karolina chce poznać całą historię i rozwikłać związki, które łączyły Ludmiłę i jej prababkę, odnaleźć ją samą lub przynajmniej jej potomków. Czy będzie to możliwe? Czy znajdzie odpowiedzi na wszystkie pytania? Witajcie w Zaborzu. Tu każdy strzeże swoich tajemnic.
UWAGI:
Stanowi początek serii. Oznaczenia odpowiedzialności: Magdalena Wala.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni